サイクリングガイド
田川 享(Akira Tagawa)
こんにちは。サイクリングガイドの田川です。主に日本語ツアーガイドを担当しています。2018 年に大朝に移住してから自転車でいろいろと巡る中、様々な人との出会いがあり、地元の人も知らない道や場所を見てきました。田舎あるあるで、よく聞く言葉「ここには、なんもないで~。何が面白いんねぇ~」と地元の人は言うけど、そこが本当の魅力なんだと実感しています。
2021年のコロナ禍でスタートしたサイクリング事業ですが、これまで多くの方に来て頂き喜んでもらってます。リピーターの方も増えつつあります。人工物に囲まれた街からちょっと離れて、大自然に囲まれた原風景が広がる町、大朝に来れば非日常空間を体験でき、心身ともにリフレッシュできること間違いないです!山間部特有の平地が少なく、アップダウンの多い農道や林道ですが E-BIKE なのでラクラクと走って行けます。
見て聞いて触って食べてと、五感をフル活用していただきます!!大朝を知り尽くした(!?)私田川が、ここでしか体験できないツアーへとご案内いたします!

大塩 ヨナ(Jonah Oshio)
Greetings from Kitahiroshima-cho! I’m Jonah, your bilingual guide, and I am excited to foster cultural connections during our journey. My years spent in the United States have significantly enriched my appreciation for diversity—a value I am eager to share back home as it motivates me toward promoting cultural harmony.
As we cycle through the serene landscapes of Oasa, I aim to provide more than just visual enjoyment; I want to share the essence of our journey. Our bicycle adventure will go beyond exploring the rustic charm of Hiroshima. It reflects my desire to inspire a sense of wonder within our community, especially among children.
Join me as we explore the untouched beauty of Hiroshima. Let’s immerse ourselves in its natural landscapes, agricultural richness, and vibrant community spirit. I hope to make this tour an unforgettable adventure for everyone involved!
